terça-feira, 1 de novembro de 2011

Dicionário de mineiro...



Dicionário de mineiro...





Pratentáintendêirrídimáidaconta...



VALAPENARQUIVÁ PRUDIA CÔCEFÔNI MINAS











Apresentações :





Cuméquecêchama? = Qual o seu nome?

Doncêé? = De onde você é?

Oncêmora = Onde você mora?

Proncêvai? = Pra onde você vai?

Cêéfiidiquem? =Você é filho de quem?



Cumprimentos :



Djia! = Bom dia

Tardji! = Boa tarde

Noitchi! = Boa noite

Dêsabençôi (ou Dêstibençôi)(tibençôi) = Que Deus te abençôe, meu Filho(a). Vai com Deus!



Pedindo Informações:





Proncovô? = para onde que eu vou?

Oncêtá? = aonde você está?

Quanscusta? = quanto custa?

Prônostam'ínu? = para onde nos estamos indo?

É logali? = é logo ali? (distância referente a 100 quilômetros mais ou menos podendo chegar a 150)

Epassaqui? = ele passsa aqui?

Qui trem é esse = o que é esse objeto?

Cessaciessionbspasnassavás? (escreve-se: Cê-ças'sses'onz-pass'avas?)(em versão avançada, Essonbspassaváss?) = você sabe se esse ônibus passa na Savassi?

Ondéopondiônz? = aonde é o ponto de ônibus?

Cantazóra? = 'quantas horas?' (em português: 'quanto atrasado estou?').

É firme? = É filme?

Contáujogu? = Qual o placar do jogo?



Lugares:





Tidiguerra = tiro de guerra

Pondiônz = ponto de onibus

Ponditács = ponto de táxi

Berádurii = beirada do rio

Meidapráss = meio da praça

Dibádaponti = de baixo da ponte

Trádaserra = atrás da serra

Ruditráis = rua de trás

Rudumêii = rua do meio

Alííí ou pertim = depois de 2 ladeiras, 7 esquinas, 20 curvas, 5 ônibus, mais 6 quarteirões, 100 passos, você chega. O equivalente a um tirimdiguerra (tirinho de guerra).

Bádapônti = debaixo da ponte



Fazendo Compras:





Quânquié ? = quanto custa?

Déreár = Dez Reais

Baratim = (deixa ver se eu adivinho quanto esse otário está disposto a pagar)

Lidilêit = litro de leite

Kidicár = kilo de carne

Masstumá = massa de tomate

Vidiperfumi = vidro de perfume

Iscôdidente = escova de dente

Cadizopô = caixa de isopor

Bô di'mií = Bolo de milho

Carin heim?! = muito caro

Doisácu tá bão! = vou levar dois saquinhos

Inbrúa dôsdôci quivôlevá = embrulha dois doces pra eu levar

Táquantu-u-abóbrão? = qual o preço dessa abóbora grande?



A família:





miafía = minha filha

meutíi = meu tio

meusubrim = meu sobrinho

miamuié = minha esposa

miamiga = minha amante

miavó = minha avó



O Tempo :





trudia ou ôtrudia = esses dias (ex: cumpádi manér teve aqui trurdia)

Antônti ou Antchiônti = antes de ontem

Transantônte = há três dias atrás

Quincantônte = há cinco dias atrás

Ansdiônti = antes de ontem

Séssetembro = sete de setembro

Sêsquivêm = sexta que vem

Quióração = Que horas são?

Quatódatárdi = Quatro horas da tarde

Tá cum jeidichuva = (cansei dessa conversa besta e vou embora)

Quánahora = quase na hora

Górinhamêis = Agora mesmo

Góracêdu = Agora cedo

Tardanoiti = Tarde da Noite

Meiidiimêi = Meio-Dia e Meia



Então veja na prática um mineirim daquêis prosiano:

Trudia, achu qui era antonti ou ansdionti ou era sápassado? Minto. Nu séssetembru passado, lembrei argóra! Bão, quióração? Tá cum jeidichuva, quánahora, dexoí, sêsquivem eu vórto e nóis proseia mais um cadim.





Conversa informal:









Nilsin meu fii vem cumê miii!! = A mãe chamando o filho para comer milho

Ê trem bão = Gostei disso

Vai cagá di morro abaixo pra vê a bosta rolá = A pior e mais definitiva ofensa que se pode dizer a uma pessoa

Nóssinhora = nossa senhora ('Núss', em minerês avançado...)

Crédeuspai = meu Deus!

Vixxxxxxx = Interjeição mineira de concordância ou espanto.

Doidimais = doido demais

Ondjéquieutô = onde eu me encontro por favor, estou meio perdido hoje...

Pópoun-poquin = pode colocar mais um pouco...

Óiuchero = olha o cheiro

Óssócêvê = olhe só para você ver

Tissodaí = tira isso daí

Cê num some não = pode tirar o cavalinho da chuva OU 'o que que esse imbecil tá achando que é?'

Fiédazunha = Xingamento equivalente ao de baixo

Uai = interjeição mineira de espanto: uai é uai, uai!

Nó = Nossa Sinhora, Mãe do Céu, Ave Maria!

Nú = Nossa Senhora Aparecida do Perpétuo Socorro

Nusga = Nossa Senhora Aparecida do Perpétuo Socorro Mãe de Deus e dos Pecadores

Né = Não é mesmo?

Mémo = Mesmo

Bão tamém! = com certeza, concordo com você OU ENTÃO 'deixa eu ficar quieto para ninguém ver que eu falei besteira'.

Bóra? = vamos embora?

sucêfôeuvô = se você for eu vou

tô atráis docê = vai primeiro, que vou depois

Bóra! = e lá vamos nós!

Faiznão = Não faça isso.

Padaná = idem ao anterior

HU! Viádu! = Oi amigo!

Nuss! Meu sirvíss foi uma peleja danada! = Nossa! Meu trabalho foi muito difícil.

Pixii! = Silêncio ou atenção

Cárcaqui! = Clique aqui

...pracarái' = Adverbio 'Muito'. Por exemplo: Muito feio = feipracarái

Obichopegâno' = adjetivo. Alguma qualidade que a pessoa quer usar mas ignora o nome ou esqueceu ou sabe mas usa assim mesmo pra dar mais intensidade. Exemplo: O Zidane é obixopegâno.

lógdicara = já no início

Ê! = Olá!

Cuméqsevai?' = Como vai você?

xôcabádicopiá?' = Me deixa acabar de copiar?

vamu picá mula?' = Vamos embora que isso está ficando muito chato



Dentro de casa



Dentdapia = dentro da pia



Tapuraí = procura que você acha, seu preguiçoso

Badapia = debaixo da pia

Tradaporta = atras da porta

Badacama = debaixo da cama

Dentduforn = dentro do forno

cimadacama = encima da cama

ladiládapia = do lado de lá da pia

Nucandicádasalaó = no canto de cá da sala, veja aí!

Ó! = Veja!





Geografia

Arfena = Alfenas



Baité = Abaeté

Beagá ou Belzonti = Belo Horizonte

Beraba = Uberaba

Berlândia = Uberlândia

Birité = Ibirité

Bitiúra = Ibitiúra de Minas

Bóirdamata = Borda da Mata

Boncesso = Bom Sucesso

Brazía = Brasília

Braziidimins Brasília de Minas

Brazóps = Brasópolis

Cambuquirrr = Cambuquira - Cidade que tem a meió árga minerá cum gáis du Brasil e dasámérica UAI!!

Carmóps = Carmópolis

Chão Vermei = Alterosa

Contagedasabróba = Centro de Contagem

Conselei Lafaeti = Conselheiro Lafaiete

Divinóps = Divinópolis

Fernandóps = Fernandópolis (in SumPaulu - duladindi Turama)

Monsclars = Montes Claros

Mãossú = Manhuaçu

Or'finu = Ouro Fino

O'preto = Ouro Preto

Padiminas = Patos de Minas

Patinga = Ipatinga

Paraisóps = Paraisopolis



Pratentáintendêirrídimáidaconta...



VALAPENARQUIVÁ PRUDIA CÔCEFÔNI MINAS











Apresentações :





Cuméquecêchama? = Qual o seu nome?

Doncêé? = De onde você é?

Oncêmora = Onde você mora?

Proncêvai? = Pra onde você vai?

Cêéfiidiquem? =Você é filho de quem?



Cumprimentos :



Djia! = Bom dia

Tardji! = Boa tarde

Noitchi! = Boa noite

Dêsabençôi (ou Dêstibençôi)(tibençôi) = Que Deus te abençôe, meu Filho(a). Vai com Deus!



Pedindo Informações:





Proncovô? = para onde que eu vou?

Oncêtá? = aonde você está?

Quanscusta? = quanto custa?

Prônostam'ínu? = para onde nos estamos indo?

É logali? = é logo ali? (distância referente a 100 quilômetros mais ou menos podendo chegar a 150)

Epassaqui? = ele passsa aqui?

Qui trem é esse = o que é esse objeto?

Cessaciessionbspasnassavás? (escreve-se: Cê-ças'sses'onz-pass'avas?)(em versão avançada, Essonbspassaváss?) = você sabe se esse ônibus passa na Savassi?

Ondéopondiônz? = aonde é o ponto de ônibus?

Cantazóra? = 'quantas horas?' (em português: 'quanto atrasado estou?').

É firme? = É filme?

Contáujogu? = Qual o placar do jogo?



Lugares:





Tidiguerra = tiro de guerra

Pondiônz = ponto de onibus

Ponditács = ponto de táxi

Berádurii = beirada do rio

Meidapráss = meio da praça

Dibádaponti = de baixo da ponte

Trádaserra = atrás da serra

Ruditráis = rua de trás

Rudumêii = rua do meio

Alííí ou pertim = depois de 2 ladeiras, 7 esquinas, 20 curvas, 5 ônibus, mais 6 quarteirões, 100 passos, você chega. O equivalente a um tirimdiguerra (tirinho de guerra).

Bádapônti = debaixo da ponte



Fazendo Compras:





Quânquié ? = quanto custa?

Déreár = Dez Reais

Baratim = (deixa ver se eu adivinho quanto esse otário está disposto a pagar)

Lidilêit = litro de leite

Kidicár = kilo de carne

Masstumá = massa de tomate

Vidiperfumi = vidro de perfume

Iscôdidente = escova de dente

Cadizopô = caixa de isopor

Bô di'mií = Bolo de milho

Carin heim?! = muito caro

Doisácu tá bão! = vou levar dois saquinhos

Inbrúa dôsdôci quivôlevá = embrulha dois doces pra eu levar

Táquantu-u-abóbrão? = qual o preço dessa abóbora grande?



A família:





miafía = minha filha

meutíi = meu tio

meusubrim = meu sobrinho

miamuié = minha esposa

miamiga = minha amante

miavó = minha avó



O Tempo :





trudia ou ôtrudia = esses dias (ex: cumpádi manér teve aqui trurdia)

Antônti ou Antchiônti = antes de ontem

Transantônte = há três dias atrás

Quincantônte = há cinco dias atrás

Ansdiônti = antes de ontem

Séssetembro = sete de setembro

Sêsquivêm = sexta que vem

Quióração = Que horas são?

Quatódatárdi = Quatro horas da tarde

Tá cum jeidichuva = (cansei dessa conversa besta e vou embora)

Quánahora = quase na hora

Górinhamêis = Agora mesmo

Góracêdu = Agora cedo

Tardanoiti = Tarde da Noite

Meiidiimêi = Meio-Dia e Meia



Então veja na prática um mineirim daquêis prosiano:

Trudia, achu qui era antonti ou ansdionti ou era sápassado? Minto. Nu séssetembru passado, lembrei argóra! Bão, quióração? Tá cum jeidichuva, quánahora, dexoí, sêsquivem eu vórto e nóis proseia mais um cadim.





Conversa informal:









Nilsin meu fii vem cumê miii!! = A mãe chamando o filho para comer milho

Ê trem bão = Gostei disso

Vai cagá di morro abaixo pra vê a bosta rolá = A pior e mais definitiva ofensa que se pode dizer a uma pessoa

Nóssinhora = nossa senhora ('Núss', em minerês avançado...)

Crédeuspai = meu Deus!

Vixxxxxxx = Interjeição mineira de concordância ou espanto.

Doidimais = doido demais

Ondjéquieutô = onde eu me encontro por favor, estou meio perdido hoje...

Pópoun-poquin = pode colocar mais um pouco...

Óiuchero = olha o cheiro

Óssócêvê = olhe só para você ver

Tissodaí = tira isso daí

Cê num some não = pode tirar o cavalinho da chuva OU 'o que que esse imbecil tá achando que é?'

Fiédazunha = Xingamento equivalente ao de baixo

Uai = interjeição mineira de espanto: uai é uai, uai!

Nó = Nossa Sinhora, Mãe do Céu, Ave Maria!

Nú = Nossa Senhora Aparecida do Perpétuo Socorro

Nusga = Nossa Senhora Aparecida do Perpétuo Socorro Mãe de Deus e dos Pecadores

Né = Não é mesmo?

Mémo = Mesmo

Bão tamém! = com certeza, concordo com você OU ENTÃO 'deixa eu ficar quieto para ninguém ver que eu falei besteira'.

Bóra? = vamos embora?

sucêfôeuvô = se você for eu vou

tô atráis docê = vai primeiro, que vou depois

Bóra! = e lá vamos nós!

Faiznão = Não faça isso.

Padaná = idem ao anterior

HU! Viádu! = Oi amigo!

Nuss! Meu sirvíss foi uma peleja danada! = Nossa! Meu trabalho foi muito difícil.

Pixii! = Silêncio ou atenção

Cárcaqui! = Clique aqui

...pracarái' = Adverbio 'Muito'. Por exemplo: Muito feio = feipracarái

Obichopegâno' = adjetivo. Alguma qualidade que a pessoa quer usar mas ignora o nome ou esqueceu ou sabe mas usa assim mesmo pra dar mais intensidade. Exemplo: O Zidane é obixopegâno.

lógdicara = já no início

Ê! = Olá!

Cuméqsevai?' = Como vai você?

xôcabádicopiá?' = Me deixa acabar de copiar?

vamu picá mula?' = Vamos embora que isso está ficando muito chato



Dentro de casa



Dentdapia = dentro da pia



Tapuraí = procura que você acha, seu preguiçoso

Badapia = debaixo da pia

Tradaporta = atras da porta

Badacama = debaixo da cama

Dentduforn = dentro do forno

cimadacama = encima da cama

ladiládapia = do lado de lá da pia

Nucandicádasalaó = no canto de cá da sala, veja aí!

Ó! = Veja!





Geografia

Arfena = Alfenas



Baité = Abaeté

Beagá ou Belzonti = Belo Horizonte

Beraba = Uberaba

Berlândia = Uberlândia

Birité = Ibirité

Bitiúra = Ibitiúra de Minas

Bóirdamata = Borda da Mata

Boncesso = Bom Sucesso

Brazía = Brasília

Braziidimins Brasília de Minas

Brazóps = Brasópolis

Cambuquirrr = Cambuquira - Cidade que tem a meió árga minerá cum gáis du Brasil e dasámérica UAI!!

Carmóps = Carmópolis

Chão Vermei = Alterosa

Contagedasabróba = Centro de Contagem

Conselei Lafaeti = Conselheiro Lafaiete

Divinóps = Divinópolis

Fernandóps = Fernandópolis (in SumPaulu - duladindi Turama)

Monsclars = Montes Claros

Mãossú = Manhuaçu

Or'finu = Ouro Fino

O'preto = Ouro Preto

Padiminas = Patos de Minas

Patinga = Ipatinga

Paraisóps = Paraisopolis